Correspondances & Carnet - Voyage Immobile

Précédent    Jour 186    Suivant


----- Original Message -----
From: Cathbleue
To: picabiette
Sent: Thursday, July 03, 2003 9:13 PM
Subject: injures russes

Je ne comprends pas ton inquiétude, ou plutôt je ne comprends pas un mot de russe.

Je sais par contre que c'est une langue très imagée, et que tu ajoutes à des syllabes toute une panoplie de suffixes et de préfixes devant derrière*. Bref, peux tu m'illustrer tout cela.

Peux tu pour ma compréhension personnelle me traduire :
, , , rousski mat , , pizdiouk

C'est plus qu'une demande c'est un chantage : "Si pas de traduction tu recevras pas de slip pas de jupe pas de baskets, ... !" N'a pas de beau linge qui veut.

*ne pas voir pas d'allusion grossière ici